Advertisement

15 Menu Translations That Were Way Off

Photo Credit: Imgur

Advertisement

It’s hard enough to open a restaurant, but opening a restaurant where a majority of people don’t speak your language adds a whole extra layer of difficulty. Names are notoriously difficult to translate, and the names of food are no different. This is why many restaurant menus are full of items that sound totally fine in their native language, but when they’re translated into English, they become nonsense.

Below via Bored Panda, you can check out 15 menu mistranslations that might not sound appetizing, but definitely still liven up mealtime.

And hey, this is all in good fun, but remember: If you opened a BBQ place in Shanghai, there’s a good chance the locals would be laughing at your “steamed werewolf with diced sadness and beans.”

1. If you can’t pay your bill, you’re on the menu.

Photo Credit: Imgur

2. A great way to recycle your iPad 2.

Photo Credit: Imgur

3. I detect hints of basil, lemongrass, and Tide Pods.

Photo Credit: Imgur

4. Sorry, what kind of restaurant did you say this was?

Photo Credit: Imgur

5. It’s the one dish that can’t be screwed up!

Photo Credit: Flickr

6. I have to think the health department would have an issue with this.

Photo Credit: Bored Panda

7. At least they’re honest.

Photo Credit: Flickr

8. Anyone can edit this dish.

Photo Credit: Imgur

9. Hey, that’s what happens if you don’t grow enough cabbages.

Photo Credit: Bored Panda

10. So that’s what happened to Ariel.

Photo Credit: Imgur

11. This was the original name for Domino’s.

Photo Credit: Imgur

12. Is it possible to give yourself indigestion?

Photo Credit: Imgur

13. Just throw whatever you got into the skillet.

Photo Credit: Imgur

14. This is also what got me kicked off Top Chef.

Photo Credit: Bored Panda

15. Sometimes, the best move is just giving up.

Photo Credit: Imgur

 

h/t: Bored Panda